InícioPortugalAzeiteira teimosa insiste que 'bacon' em português é 'presunto' para pagar menos...

Azeiteira teimosa insiste que ‘bacon’ em português é ‘presunto’ para pagar menos pela conta em Snack-Bar

Surgiu um vídeo nas redes sociais, que mostra uma cliente teimosa a discutir com o funcionário de um Snack-Bar, insistindo que “bacon” é uma palavra inglesa que em português significa “presunto”, de forma a pagar menos dinheiro na conta.

-Clica para Entrar-

No vídeo é possível ver a mulher a teimar que “bacon” e “presunto” na sua terra são sinónimos, enquanto o funcionário lhe explica calmamente que bacon é um estrangeirismo para toucinho fumado.

A mulher está furiosa por se sentir enganada e deve ser assim que se sente um Salvador Maria quando pede à empregada para lhe ir comprar ténis e ela lhe traz sapatilhas.

Pelo vídeo não foi possível apurar a identidade da cliente, mas sabemos que em inglês se diz “Karen”. Também não foi possível perceber de onde é a senhora, mas ficamos curiosos o termo que usa para o “fiambre da perna extra”.

-Clica para Entrar-

Assiste ao momento: 


(Obs: A cara foi censurada a pedido de algumas famílias)

-Clica para Entrar-
Exit mobile version